Month: November 2016

Hygiene is health

by Dia’ Al-Abboud (English below) نظافتنا صحتنا الرقابة الذاتية تعتبر أساس الضمير الحي في الحفاظ على نظافة المطاعم بالإضافة إلى دوريات الرقابة الصحية في الميخم، ولا بد أن يحافظ أصحاب المطاعم على مأكولاتهم من عوامل الجو وتقلبات الطقس، حيث يفضل اللاجئين السوريين مأكولات المطاعم خاصة الحمص والفلافل والشاورما و”الفروج المشوي”. “الطريق” تجولت في السوق وألتقت بـ ...

Hope is the road to success

by Ahmad Al-Natour (English below) الأمل طريق النجاح لن تقف الدنيا عند حد ما، ولن يكون اللجوء نهاية الأحلام والطموحات، بل الأمل مزروع في كل إنسان و يروى من إصرار وعزيمة الشخص ليحقق نجاحات باهرة قد تفاجأ  العالم أجمع، من خلال العلم والعمل والبحث عن مستقبل مزهر قد يكون مجهولا بالسعادة وتحقيق الأفضل. أم علاء ...

Our life became much easier

by Um Mahmoud (English below) حياتنا أسهل عندما قدمنا إلى مخيم الزعتري لم يكن هناك أي وسيلة للتنقل، ويقوم اللاجئين بالسير على أقدامهم مسافات طويلة للوصول إلى القطاعات المتواجدة، والمستشفيات الميدانية، إضافة إلى صعوبة نقل ما نحتاجه من الخضار والخبز، وأساسيات المنزل. لكن بعد انتشار الدراجات الهوائية (ونشكر كل من ساهم في نشرها) أصبحت الحياة سهلة ...

Z

Za’atari Car

Za’atari Car is an inspiring story of a humble bicycle shop with big aspirations.

Our Neighborhood

by Ahmad Al-Natour (English Below) حارتنا أنا مليت ولبلدي حنيت وأشتهيت أشوف لمت أهلي بالبيت وأبوس يد أمي وأعايدها بالعيد وأعايد أصحابي وأحبابي بلبس جديد أنا حنيت ومليت بس حبك بقلبي باقي ما يحيد يا ناس الغربة تذبح ذبح وتزيد لكل يوم بمر وأنا بعيد عن كل من بحبه من أهل وأصحاب من قريب وبعيد وأرجو ...

Preparing for winter

by Younes AL-Haraky (English below) نحضر كرفاناتنا لإستقبال الشتاء قبل بداية فصل الشتاء يقوم اللاجئون في مخيم الزعتري بتحضير أنفسهم لإستقبال شهر الخير والعطاء، ويبدأون قبل فترة جيدة من دخول فصل الشتاء بتغطية كرفاناتهم بالشوادر ذات اللون البرتقالي لكي تحميهم من تسرب مياه الأمطار، ويتأكدون من سلامة الكرفان ومدى إحكامه لحماية أنفسهم وأطفالهم من البرد ...

M

Mum

IN TRANSIT Presents Mum, a story of love and devotion.

%d bloggers like this: