Month: December 2016

I

I call Damascus

Poem by Abu Muhammad Al-Hariri (English below) أنا من دمشق بلاد السلام                           أناجي دمشق بشعر معطر أنا طيف ذكرى ولحن حزين                       ودمعة عشق وقلب تفطر وبحر من الشوق دون حدود      ...

O

Oh old man

 Poem by Ali Samara (English below) أحلى ليالي العمر أيام كنا صغار عصفور هدا بين الورد  لم الأوراق وطار وأبشع ليالي العمر أيام صرنا كبار صارن بنات سورية ينادني وينك يا ختيار علي سمارة 43 سنة The best of our days are Those days when we were young — A bird flying between the flowers ...

Vegetables in my home

by Issa Al-Nuseirat (English below) يعتبر منزل أبو جمال في القطاع العاشر مزرعة صغيرة للحصول على بعض الخضروات التي تحتاجها المرأة لمطبخها اليومي، وجاء إهتمام أبو جمال بالمزروعات نتيجة خبرته التي اكتسبها في سوريا أثناء عمله في مهنة “السمانة” حيث كان يمتلك محالا هنالك. يقول أبو جمال: أشعر بالحب نحو المزروعات، وأشعر بالسعادة عندما يأتون جيراني ...

Hard work is the road to success

قدمت الى مخيم الزعتري منذ اربعة سنوات و دراستي كانت في كلية الحقوق جامعة دمشق حيث كنت على ابواب التخروج ولكن وانقطعت عن الدراسة بعد اندلاع القتال في سوريا ولجأت الى الاردنانا وزوجتي وابنتي. واجهت صعوبة في التأقلم  في البداية وبدات بالبحث عن عمل الى ان تطوعت بالعمل في توزيع المونة WFP وعملت في IRC  ...

I travelled without luggage

by Anas Ismail (English below) أنس إسماعيل سافرت بلاحقيبةوكليأملبالعودةللقاءمنتنشقتمنهوائهاوأرتويتمنمائهاالعذبولعبتالطفولةبينحواكيرهاوقويتسواعديمنسنابلها … لكننيمازلتأنتظرالعودةلكيأطلعإبنتيعلىألعابطفولتيوصورذكرياتي. أنتظرأنتعوددقاتقلبيللخفقانويسريالدمالمتجمدفيعروقيويعودالشهيقفيصدرييغلبعلىالزفير… أنتظرأنأستمتعبنسماتالربيعونفحاتالصيفوهبوبالشتاءوأجلستحتشجرةمخضرةأعانقظلهاوأقبلالعشبمنتحتساقهاوأمتزجبترابجذورها… أنتظرأنيعودليذاكالوقتالذيكنتفيهأحاورنفسيعنأملالمستقبلوعنذاكالفجرالذيسيظهر. آه…مازلتأنتظرالإنتظارلعلهيأتيبأجملالأخبارلعلهيعودبيإلىذاكالنهاروﻻيجعلمنوطنينارتحترقفيصفحاتالأخباروجثثأبناءهتزوربغصةكلالأنظاروتذرفدموعكلالشعار….ربماالإنتظارقدملنيأويئسمني. I travelled without luggage, and I hope to return and breath her air and drink her water — I played as a child in her corners and built my strength from her bread. I still long to return home to show ...

Birds make me feel peaceful

by Muhammad Dyat (English below) أعشق الطيور لأنها تعبر عن السلام وتزرع بالنفس الراحة عند مشاهدتها، وأصواتها تطرب مسامعي، وفي تربيتها سكينة وطمئنينة نفتقدها في وقتنا هذا، وأتمنى أن أملك جميع أنواع الطيور الجميلة. هكذا بدأ رأفت الرفاعي (23 عام) حديثه عن الطيور التي يعمل بها ويملك محال في سوق “الشانزلازيه، لافتا أن بعض الناس ...

I have faith in myself

by Abd-Alkarim Al-Hariri (English below) لكل إنسان في هذه الحياة هدف يتمنى الوصول إليه وبكل هدف صعوبات تمنعنا من الوصول إلى تحقيقه، ولطالما حلمت بعمل بسيط أنتجه بجهدي ويساعدني على إعالة نفسي وعائلتي في المستقبل، وربما وضعي الصحي لا يسمح أن يكون لدي عمل، لكنني رأيت الكثير من الشبان يذهبون إلى المدرسة وهم شبيهين بحالتي وزاد ...